Sema Bellido holds a PhD tn Audiovisual Communication from the Complutense University of Madrid. She worked in several media (television and radio) before turning to the academic life and becoming a professor of Image Culture at Villanueva University (Madrid).
she has also participated in several research groups related to the new trends in the Fiction/Non-Fiction paradigm in Spanish audiovisual discourse, as well as on the protection of minors and and the relationship between television and childhood. She currently resides in Rome, where she combines her work as aq Communications consultant with research at the School of Communication at the Pontifical University of the Holy Cross.
This book was written for the occasion of the twenty-fifth anniversary of the School of Church Communications, which was founded in 1996 as part of the Pontifical University of the Holy Cross. Although several of its professors and collaborators have participated as authors, these pages are not intended as a review the brief history of the School. Rather, they aim to be a collective reflection on people, themes and events of the final years of the 20th Century and the beginning of the Current one, which can teach us much about the communication of, in and from the Church. It has been a time rich in significant events and changes - the new millennium, the digital revolution, the economic and migratory crises, the global pandemic — which have produced major cultural transformations and veritable tsunamis in the world of communication. Communicating the faith and the Christian experience is the task of all the members of the Church. But it is also true that communication professionals and academics nave a special responsibility in this task. We hope that this book can contribute to the appreciation and promotion of the role of communication in the Catholic Church, by taking stock of the work done in these twenty-five years, reflecting on the lessons learned and showing the challenges that lie on the horizon.
Instrumentum laboris in inglese.
“The Church is missionary by nature”. Church teaching illustrates this paradigm: starting with Maximum Illud by Pope Benedict XV; then the Council decree Ad Gentes; confirming it with the Evangelii Nutiandi by Pope Paul VI and Redemptoris Missio by Pope John Paul II. Moreover Pope Francis in his Evangelii Gaudium, at number 27 says “I dream of a “missionary option”, that is a missionary impulse capable of transforming everything”: with these words Cardinal Fernando Filoni, Prefect of the Congregation for the Evangelisation of Peoples this morning at the Vatican Press Room presented ‘October 2019, an Extraordinary Mission Month” as announced by Pope Francis at the Angelus prayer on 22 October 2017, “to nourish the Church’s evangelising activity ad gentes”.
The occasion stems from the centenary, 30 November 2019, of the promulgation of the Apostolic Letter Maximum Illud with which Pope Benedict XV gave new impulse to the missionary responsibility of all the baptised to announce the Gospel, a duty of the whole Church not only of religious men and women, and he stressed that at the centre of missionary commitment there must be always and only the Gospel and its announcement, free of any cultural or economic aspect.
The theme of the MMS is “Baptised and Sent: the Church of Christ and mission in the world”, therefore mission understood as a call to faith, as proposed by God to mankind. Archbishop Giampietro Dal Toso explained: “We cannot decline mission solely as a proposal of faith which stems from God who comes to us through his Son Jesus Christ, entrusting himself to human freedom. God does not impose he proposes,”. To speak today of Christians “baptised and sent” means that “every single baptised Christian can be a missionary, a channel of the proposal that God offers mankind, through personal testimony, prayer and offerings”, the Archbishop said.
“The content of mission– the President dell PMS explained – is sharing the News that Christ saves mankind. The missionary dimension is inherent to Baptism. Mission today consists not only of the traditional North-South movement, with missionaries sent to distant lands. Today, in the present of our life, in our Western countries to bear witness to the Gospel in our own personal walks in life, is to be missionaries”.
Testo in lingua inglese dell?Instrumentum Laboris per l?Assemblea Speciale per il Medio Oriente.
Testo inglese sugli aspetti scientifici e le considerazioni bioetiche dell'embrione umano prima dell'impianto.
Nel 50mo anniversario del Pontificio Consiglio per il Dialogo Interreligioso viene presentato questo documento dal dicastero.
Il volume presenta, nel rispetto della progressione cronologica, un vasto versante della riflessione traduttologica internazionale, e attraverso un ampio spettro d'interpretazioni, fornisce le coordinate interpretative per l'analisi testuale dei racconti di Poe e per il confronto con le versioni italiane di Vittorini e Manganelli. Attraverso un'analisi condotta sui piani del lessico, della retorica e della sintassi vengono presi in esame i racconti Berenice, The Devil in the Belfry, The Fall of the House of Usher, William Wilson e The Masque of the Red Death. Emerge una nuova idea di "fedeltà", che oppone alla storica strategia della scorrevolezza, dell'appiattimento e dell'invisibilità, una strategia di resistenza, di alterità e di "visibilità" della traduzione.