La personalita di Sant'Annibale Di Francia e la sua forte spiritualita. Il titolo del libro e volutamente descrittivo volendo attirare immediatamente l'attenzione sul nucleo profondo della personalita di Sant'Annibale, e comunicare subito la cifra" della sua vita di uomo, di cittadino, di evangelizzatore. Dei tratti salienti della fisionomia di Annibale Di Francia, il libro mette in evidenza soprattutto il suo volto misericordioso, il suo essere stato "padre degli orfani e dei poveri"; una misericordia e una paternita esercitate a 360?, che gli ha valso il riconoscimento - allora come oggi - di difensore e intercessore per i poveri di pane e per i poveri di Dio, in un parola: per l'uomo senza vocazione. Oggi la Chiesa guarda ad Annibale di Francia come a colui che ha aperto una nuova e moderna via di santita, in grado di parlare al cuore delle folle del nostro tempo. "
Una biografia di Giuseppe Castagnetti, sindaco "santo" servo di Dio.
Età di lettura: da 3 anni.
Il libro, dal taglio divulgativo, è rivolto alle mamme ed ai papà perché possano fare sempre meglio il "mestiere di sposi e genitori"; ricco di illustrazioni e di esempi pratici, affronta anche le più diffuse difficoltà, e risponde ai più diffusi dubbi per aiutare le mamme, i piccoli e tutta la famiglia. Nella prima parte viene trattato l'allattamento in modo completo, mostrando i cambiamenti del corpo della donna già dalla gravidanza, fino all'inizio e al termine dell'allattamento. Nella seconda parte viene affrontata la ripresa dei rapporti sessuali della coppia nella sua interezza e naturalità, senza banalizzarla o medicalizzarla. Si propone l'utilizzo della regolazione naturale della fertilità (RNF) -come indicato dalla tradizione della Chiesa- con due diversi metodi: il "LAM" ed il "Sintotermico C.A.Me.N.". Osservando l'intero ambito famigliare in una visione antropologica cristiana, questo libro è frutto del lavoro di una squadra d'eccezione: due autori di primo livello e due associazioni in cui essi operano, per avere sia il massimo di professionalità, sia il massimo di vicinanza alle lettrici ed ai lettori di questo libro.
La traduzione di due lingue così affini come l'italiano e lo spagnolo presenta molte più insidie di quanto non appaia in un primo momento. è di particolare importanza individuare e contestualizzare il rapporto tra la lingua di partenza e quella d'arrivo, prestando attenzione agli errori fossilizzati e alle frequenti false analogie. Questo volume è pensato come utile strumento per affrontare i possibili problemi presenti nella traduzione dall'italiano allo spagnolo. L'approccio, fondamentalmente pratico, è corredato dai riferimenti teorici essenziali alla scelta delle strategie traduttive più adatte. Sono state evidenziate le somiglianze e le diversità delle due lingue mediante un'analisi contrastiva ed esaustiva. Oltre i numerosi riferimenti bibliografici citati per stimolare il lettore ad approfondire gli argomenti, si propongono approfondimenti lessicali, esaminando alcuni brani, tradotti e commentati, appartenenti a diverse tipologie testuali.