
Encuadernación en tapa dura, geltex estampado a dos colores, cantos blancos. 2.848 páginas, formato 15x21, impreso en papel biblia ahuesado de 30 gr/m
Encuadernación rústica, tapas y funda de plástico flexible, xerigrafiadas a un color, cantos blancos. 1.750 páginas, formato 10x15, impreso en papel biblia ahuesado de 30 gr/m2.
Esta nueva edición de bolsillo de la Biblia de Jerusalén está especialmente recomendada para colegios por sus ventajas sobre otras ediciones de la Biblia:
—Fidelidad al texto hebreo, griego y arameo
—Gran homogeneidad del vocabulario entre los diversos libros
—Incorpora importantes novedades en introducciones y notas gracias a la investigación bíblica de la Escuela Bíblica y Arqueológica de Jerusalén
—Incluye un práctico índice bíblico impreso en el margen de cada hoja.
Encuadernación en tapa dura, fibrapiel guateada estampada a dos colores, cantos dorados y funda de tela. 1.750 páginas, formato 10x15, impreso en papel biblia ahuesado de 30 gr/m2.
Presentamos la nueva edición en español de la BIBLIA DE JERUSALÉN. Es la cuarta edición que ha terminado su revisión en 2009, en continuidad con las ediciones anteriores de 1967, 1975 y 1998. Se ha mantenido la tradicional fidelidad a los textos originales hebreo, arameo y griego, y la transmisión de las introducciones y notas de la versión francesa.
Indicamos a continuación las novedades más importantes de esta cuarta edición:
- Se ha mantenido el mismo equipo de especialistas que en la tercera edición y los valores fundamentales de sus traducciones de las lenguas originales: unidad interior de los distintos escritos bíblicos de la Antigua y Nueva Alianza, reflejo del ritmo del verso hebreo en la lírica y atención especial a los lugares paralelos, especialmente en los Evangelios Sinópticos.
- Se han revisado literariamente todos los libros del Antiguo y Nuevo Testamento por parte del actual coordinador general Víctor Morla: con acomodación al castellano de los clichés hebreos, mejora en la armonización de textos y pulido del estilo.
- Se han actualizado las notas de carácter histórico, geográfico y arqueológico, con introducción de algunas nuevas, por parte de Joaquín González Echegaray.
- Se ha incorporado la traducción de algunos cambios en las notas de la última edición francesa de la BIBLIA DE JERUSALÉN: algunas han sido suprimidas por obsoletas, al tiempo que se han incorporado otras de carácter cultural e histórico-geográfico.
Esta nueva edición se beneficia de los estudios e investigaciones de la Escuela Bíblica y Arqueológica de Jerusalén y de los exegetas que forman el nuevo equipo de traductores de la Biblia de Jerusalén en español, permaneciendo fiel a los principios de las ediciones precedentes al tiempo que supone una completa puesta al día de la investigación bíblica de los últimos años.
Esta nueva edición en español de la Biblia de Jerusalén condensa el resultado de los últimos cien años de investigación y resulta más próxima a los textos originales, a la vez que consigue un estilo más agradable para la lectura. Esta edición se beneficia de los estudios e investigaciones de la Escuela Bíblica y Arqueológica de Jerusalén.
Ahora en una nueva y práctica presentación:
- Funda protectora de símil piel con cierre de cremallera
- Cantos plateados para una mayor durabilidad y elegancia
- Incluye unos prácticos uñeros impresos para facilitar la búsqueda de los distintos libros bíblicos.
Y todas las ventajas de la biblia católica más prestigiosa del mercado a un precio irresistible.
Por primera vez una edición de la Biblia de Jerusalén introduce en su texto el lenguaje propio de América Latina.
Dos grupos de expertos, uno de la Universidad Pontificia de México y otro de especialistas colombianos y argentinos, han revisado toda la edición introduciendo las adaptaciones necesarias para hacer el mensaje bíblico más comprensible a los lectores latinoamericanos.
Esta nueva edición de bolsillo de la Biblia de Jerusalén está especial-mente recomendada para colegios por sus ventajas sobre otras ediciones de la Biblia:
• Resistencia y durabilidad de su encuadernación
• Fidelidad al texto hebreo, griego y arameo
• Gran homogeneidad del vocabulario entre los diversos libros
• Incorpora importantes novedades en introducciones y notas gracias a la investigación bíblica de la Escuela Bíblica y Arqueológica de Jerusalén
Este libro estudia todos aquellos aspectos que ayudan a una mejor comprensión de la Biblia como libro humano. Los grandes capítulos que contiene intentan ofrecer el contexto general de la Biblia, el "entorno" que haga posible un primer acercamiento a este libro, lejano a nosotros en el tiempo y en la cultura. Este acercamiento se hace por áreas sucesivas,
Presentación de la obra
Prólogos
Parte primera: GEOGRAFIA Y ARQUEOLOGIA BIBLICAS
Capítulo I: Geografía bíblica
Capítulo II: Arqueología bíblica
Parte Segunda: HISTORIA E INSTITUCIONES DEL PUEBLO BÍBLICO
Capítulo III: La época premonárquica
Capítulo IV: La monarquía
Capítulo V: El último periodo de la dinastía davídica
Capítulo VI: El exilio y la restauración de Judá bajo los persas
Capítulo VII: Palestina bajo el domino griego
Capítulo VIII: Restauración nacional y expansión asmonea
Capítulo IX: Palestina bajo el dominio romano
Capítulo X: Desde Herodes el Grande hasta la guerra contra Roma
Capítulo XI: Las guerras contra Roma
Capítulo XII: El entorno religioso del NT
Parte Tercera: BIBLIA Y LITERATURA
Capítulo XIII: La Biblia como literatura
Parte Cuarta: EL TEXTO DE LA BIBLIA
Capítulo XIV: Lengua y escrituras Biblias
Capítulo XV: Texto y crítica textual del AT
Capítulo XVI: Testo y crítica textual del NT
Capítulo XVII: Versiones del AT y del NT
Indice general
Mapas y planos
El lector encontrará aquí una introducción con la que acceder a textos que pueden son serle familiares, pero si riquísimos como clave hermenéutica de numerosos pasajes neotestamentarios; al mismo tiempo, cada una de las partes tratadas le ofrece la posibilidad de iniciarse en la investigación autónoma de su correspondiente literatura.
resentación
Parte primera: TEXTOS DE QUMRAN
Capítulo I: Introducción
Capítulo II: Textos halákicos y reglas
Capítulo III: Literatura de contenido escatológico
Capítulo IV: Literatura parabíblica
Capítulo V: Textos poéticos
Capítulo VI: Textos litúrgicos
Capítulo VII: Textos astronómicos, calendarios y horóscopos
Capítulo VIII: El rollo de cobre
Parte segunda: APOCRIFOS DEL ANTIGUO TESTAMENTO
Capítulo I: Introducción
Capítulo II: Los Apocalipsis: origen del mal y victoria de Dios
Capítulo III: Nuevas narraciones de la historia bíblica
Capítulo IV: El camino señalado por los Padres: los testamentos
Capítulo V: El ejemplo y la palabra de los profetas
Capítulo VI: Nuevas oraciones
Capítulo VII: Los judíos en la diáspora
Parte tercera: LITERATURA RABINICA
Capítulo I: Introduccion
Capítulo II: Misnah
Capítulo III: Midrás
Capítulo IV: Targum
Indice general
Una obra en varios volúmenes que contiene todo el texto del Antiguo Testamento en caracteres hebreos según los originales del manuscrito de Leningrado, el más completo y más antiguo de los que se conocen hasta el día de hoy. Debajo de cada palabra hebrea viene la traducción literal. Se ha seguido un criterio literalista, de modo que aunque muchas expresiones y giros idiomáticos no tienen un sentido claro al verterse literalmente al castellano, sa ha preferido seguir este criterio a fin de acercar más al lector el texto original.
Una obra en varios volumenes que contiene todo el texto del Antiguo Testamento en caracteres hebreos según los originales del manuscrito de leningrado, el más completo y más antiguo de los que se conocen hasta el día de hoy. Debajo de cada palabra hebrea viene la traducción literal. Se ha seguido un criterio literalista, de modo que aunque muchas expresiones y giros idiomáticos no tienen un sentido claro al verterse literalmente al castellano, sa ha preferido seguir este criterio a fin de acercar más al lector el texto original.

