
La Carta a los Gálatas ha jugado un papel importante en la historia de la Iglesia: los Padres la citan con frecuencia y desde la Reforma algunos de sus temas han estado en el centro de la controversia entre católicos y protestantes.
La carta aborda numerosas cuestiones que siguen estando de actualidad: el equilibrio justo entre comunión eclesial e iniciativas personales; la unidad de la comunidad cristiana y su responsabilidad de cara a la misión; el encuentro entre el don radical de Dios y la libertad del hombre; la relación entre la Ley y el Espíritu; el recurso a la tradición de Israel en la Biblia cristiana; la posibilidad de llamar a Dios «Abba»...
Pero esta carta breve (seis capítulos) mezcla pasajes que son fácilmente comprensibles con otros que requieren algunas explicaciones. Jean-Pierre Lémonon, prestando atención tanto a su estructura como a su dinámica, realiza una presentación sistemática. El texto de la carta aparece en su integridad. El comentario tiene en cuenta los trabajos de los exégetas de todas las confesiones cristianas, y no duda en tratar cuestiones propiamente teológicas, como, por ejemplo, la «justificación».
En apartados destacados se nos proporcionan abundantes datos complementarios, que ofrecen observaciones sobre nociones características de la teología paulina y son una rica fuente de información sobre la época, los lugares, los personajes; en estos apartados se explican también los términos más complejos o «técnicos».
Además, unas pistas para el trabajo acompañan la presentación de cada pasaje de la carta. El objetivo es permitir al lector «apropiarse del texto» antes de leer su comentario. Estas preguntas se prestan a un trabajo en común.
Finalmente, se encontrará una conclusión que reúne los temas esenciales y, en anexo, una valiosa historia de la lectura de la carta, desde la primera literatura patrística hasta los reformadores.
La lectura de las cartas a los Filipenses es difícil para los lectores del siglo XX, se trata de dar un salto a una cultura, a una lengua, a un mundo religioso que se sitúan en el mundo greco-romano de los años 60 p.C. Este cuaderno nos ayuda situando las dos cartas en el marco de los otros escritos de Pablo y también de la cultura pagana.
Gracias a Pablo, también nosotros somos cristianos aunque no seamos de origen judío. Esta afirmación, en el inicio del presente libro, nos invita a descubrir, a lo largo de sus páginas, la fuerte personalidad de este gran apóstol, y seguir las apasionantes vicisitudes de su vida. Para profundizar, a partir de ahí, en el sentido de su labor misionera, y en el rico mensaje que nos llega sobre todo a través de sus cartas. Aunque parezca lo contrario, Pablo, en realidad, sigue siendo para nosotros en muchos aspectos un desconocido. Acercarse a él y conocerlo mejor supondrá, sin duda, un valioso enriquecimiento para nuestra vida cristiana. Jordi Latorre Castillo (Barcelona, 1958), sacerdote salesiano, doctor en Teología Bíblica, es profesor de Sagrada Escritura en varios centros superiores de estudios, al tiempo que ha participado en numerosas escuelas de catequistas y anima frecuentemente retiros y tandas de ejercicios espirituales para jóvenes y adultos.
El prestigioso Thomas O. Lambdin escribió sobre este libro, un clásico finalmente traducido al castellano: “Ha sido diseñado para el desarrollo de un curso anual de hebreo bíblico elemental en el ámbito universitario. Por su selección de vocabulario y gramática constituye esencialmente una introducción a la prosa, no al lenguaje poético. Dado que mi pretensión ha sido incluir solamente aquello que considero necesario para una lectura gramaticalmente inteligente de los textos sobre los que se basa el trabajo, los profesores experimentados pueden, si lo desean, ampliar o resumir una parte u otra de acuerdo a las necesidades de sus propios cursos y a los problemas concretos de sus alumnos. Manteniendo la discusión gramatical a un nivel relativamente sencillo, he tratado de hacer el libro lo más útil posible para aquellos que quieran estudiar la lengua sin la ayuda de un profesor”.
Este volumen de la Biblioteca Bíblica Básica presenta los dos libros de la obra lucana: el evangelio según san Lucas y los Hechos de los Apóstoles. Los dos libros forman una unidad; son como un «catecismo» para todos los creyentes: para que comprueben la solidez y la fiabilidad del Evangelio de Jesús. Aquí pueden mirar cómo lo que hizo y lo que enseñó anuncia y realiza el perdón de los pecados, y así realiza el plan salvífico de Dios. Este plan incluye el sufrimiento y la muerte, pero ni el sufrimiento ni la muerte pueden impedir o neutralizar este plan, porque Dios los supera.
La sugestiva propuesta que Córdula Langner nos ofrece privilegia los efectos inspiradores del texto, su potencial de identificación para transformar el contexto nuestro y recrear eficazmente el que Dios quiere
Contiene todo el texto del Nuevo Testamento en caracteres griegos según los originales, incluyendo debajo de cada palabra la traducción literal española. El predicador hallará aquí la palabra exacta castellana equivalente al vocablo griego que le interesa, y al preparar su sermón podrá apreciar significados que de otra forma le habrían sido inaccesibles. El estudiante de griego dispondrá de un auxiliar de valor extraordinario para proporcionarle una más rápida comprensión de este idioma.
"Pensar la Biblia" es de una poesía, riqueza y significación religiosa e histórica incomparables, la Biblia Hebrea ha sido objeto y centro de innumerables comentarios, pero quizás ninguno tan singular como citada obra. Esta imortante colaboración reúne las palabras de un distinguido erudito de la Biblia, André LaCocque, y las de uno de los más notables filósofos, Paul Ricoeur, en un diálogo sobre seis pasajes cruciales del Antiguo Testamento: la historia de Adá y Eva; el mandamiento "no matarás"; el pasaje de la visión de los huesos secos de Ezequiel; el Salmo 22; el Cantar de los Cantares; y la revelación del nombre de Dios en el Éxodo 3:14. Con sus comentarios sobre estos textos, LaCocque y Ricoeur aportan una gran riqueza de nuevos conocmientos al significado de los diferentes géneros del Antiguo Testamento a medida que se fueron introduciendo y transformado dentro del Nuevo Testamento.
LaCocque utiliza para sus comentarios un método histórico-crítico que considera la investigación arqueológica, filosófica e histórica. Incluye en sus ensayos información histórica sobre la dinámica tradición de leer las Escrituras, quedando así su exégesis abierta a desarrollos y enriquecimientos posteriores a la producción del texto literario oroiginal. Ricoeur considera también la relación entre los textos y las comunidades históricas que los leen e interpretan, pero amplía su campo de acción para incluir la especulación fiolsófica. Sus comentarios subrayan la estructura metafórica de los pasajes y la manera en que se han utilizado como catalizadores del pensamiento filosófico desde la Antigua Grecia hasta la Edad Moderna.
David Pellauer, profesor de filosofía en la Universidad de DePaul.
De interés para todo público interesado en literatura bíblica , exégesis, hermenéutica, filosofía.
Traducción sobre la versión italiana (La passione di Gesù secondo il vangelo di Giovanni) por Lourdes Vázquez López.
A través del relato que el evanelista Juan hace de la pasión y muerte de Jesús emana toda su teología de la encarnación, aquel misterio que desde las primeras líneas de su evangelio intentaba ya expresar. Nuestro autor, a un tiempo exegeta y teólogo, nos ayuda con su obra a descubrir la deslumbrante novedad del mensaje de Juan, reconociendo en Jesús, en aquel hombre escarnecido y conducido al suplicio, la realidad resplandeciente del Hijo de Dios.
Ignace de La Potterie (1914-2003), jesuita belga, fue profesor durante muchos años en el Pontificio Instituto Bíblico de Roma, y uno de los mayores estudiosos del Nuevo Testamento, especialmente de los escritos joánicos. Sus publicaciones son muy numerosas en este campo.

